Kungliga biblioteket, A 36
Horarium med böner på svenska
Sverige, 1400-1500
pergament
187 ff.
Latin
1
(ff. 1r–1v)
Oratio ad sanctam Veronicam: Salve sancta facies (Bön till Kristi Veronica (anletes bild = Veronikas svetteduk)
oracio ad faciem domini nostri ihesu christi
Salue sancta facies nostri redemptoris
2
(f. 1v)
Oratio ad dulcissimum cor Jesu (Bön till Jesus hjärta)
oracio ad dulcissimum cor ihesu
Salue ihesu salue ihesu salue cor dulce ihesu dulcissimi in tua
3
(f. 2r)
Quindecim orationes de passione Christi (Femton böner till Jesus pina (de s.k. "15 O"))
Ingen
spiritum meum Et lacerato corpore rupto corde
7
(ff. (8r–9r))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Iste oraciones legende sunt ante percepcionem venderendissimi corporis christi
Domine ihesu christe que [!] sum ego aut qualis ut ad mensam tuam
8
(ff. (9r–9v))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Oracio de domina ???
O domina amantissima et super omnis felicissima virgo maria
9
(f. (9v))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
???
EGo indigna peccatrix consciencia trepida accedo domine
10
(ff. (10r–10v))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
Impedit me carnis fragilitas quem tanti mysterii
11
(f. (10v))
Oratio: Domine sancte Pater omnipotens eterne Deus da michi corpus et sanguinem
ante percepcionem
Domine sancte pater omnipotens eterne deus, da michi hoc corpus
12
(ff. (10v–11r))
Gratiarum actio post missam (Oratio S. Thomae Aquinitatis): Gratias tibi ago Domine sancte Pater omnipotens
Sumpto corpore christi legatur hec
13
(f. (11r))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Jtem oracio
Deus meus misericordia mea remitte michi misere peccatrici, et omnia peccata mea
15
(f. (12r))
Oratio: Corpus tuum domini quod accepi et sanctus calix
Ingen
Corpus domini nostri ihesu christi quod accepi et sanctus sanguis eius quem potaui
16
(f. (12r))
Oratio: Purificent nos quaesumus omnipotens et misericors deus sacramenta (HS: Purificent nos domine sacramenta)
Ingen
17
(f. (12r))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ante eleuacionem
Domine sancte pater omnipotens eterne deus Jntuere hanc sacrosanctam hostiam
18
(f. (12v))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
In eleuacione vel post
Domine ihesu christi qui per salute anime mee
19
(f. (13r))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Oracio de corpore christi
Alpha et O viuens vita christi ab iniqua
20
(f. (13v))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
Omnipotens sempiterne deus qui totus es in celo. Totus in sancto altari
22
(f. (14r))
Oratio: Anima Christi, sanctifica me. Corpus Christi, salva me (Bön till Kristi själ och lekamen (före nattvardens tagande) 3: variant b)
Ingen
23
(f. (14v))
Oratio: Ave Ihesu Christe verbum Patris filius hostia vera viva caro deitas integra … Et vita perhennis (6 böner)
Ingen
24
(ff. (14v–15r))
Oratio: Salva me domine deus rex aeternae gloriae qui solus
Ingen
Salva me omnipotens pater rex aeternae
25
(ff. (15r–16r))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
IN presencia sanguinis christi tui domine ihesu christe quemendo corpus et me famulam
26
(f. (16r))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
Sacrosancti corporis et sanguinis domini nostri ihesu christi et consecracio … Sit nobis omni peccatorum remissio. Per te ihesu christe saluator mundi
29
(f. 16v)
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
[o]bsecro te dulcissime domine ihesu christe vt passio tua sit mihi virtus
31
(ff. (17r–19r))
Quinque salutationes Beatae Mariae Virginis (Fem hälsningar till Jungfru Maria: latin)
Jncipiunt salutaciones beate virginis
32
(ff. (19r–21v))
Orationes de septem gaudiis Beate Marie Virginis (Böner till Jungfru Marias sju fröjder)
Jncipiunt vij gaudia virginis marie
O domina mea sanctissima maria
33
(ff. (21v–22r))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
Alleuiatrix peccatorum quos dampnabiliter
34
(ff. (22v–23r))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
Domine ihesu christe ego misera peccatrix gemens et suspirans
35
(f. (23r))
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
Legitur quod beatus iohannes ewangelista multum desiderabat
38
(f. 34r)
Proverbia: Crux fugat omne malum crux est reparatio rerum / Quo (l. Hoc?) crucis signum fugat procul omne malignum
Ingen
Crux … Per crucis hoc fugiat …
39
(f. 34r)
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
Salua nos christe saluator per virtute sancte crucis
40
(f. 34r)
Hymnus: O Maria virgo virginum Rogo te per patrem cuius virtus te obumbravit
Ingen
[O] virgo maria per patrem cuius virtus te obumbravit
42
(ff. (34v–39r = s. 68-77))
Fyra större böner: 1. Till Jesu pina: variant a
Sancta birgitta var swa myket brennande j gudhelicom bönom ok tarom […] Thy at swa vpta som thu läs hona skalt thu sökias mz mins sons hughnadh
Klemming (1861-1875), s. 151–155;
Klemming (1861-1875), s. 132–136.
43
(ff. (39r–42v = s. 77-84))
Fyra större böner: 2. Till Jesu lekamen: variant a
Ingen
Klemming (1861-1875), s. 136–138;
Klemming (1861-1875), s. 146–149.
44
(ff. (43r–48r = s. 85-95))
Fyra större böner: 3. Till Jungfru Maria: variant a
Ingen
Klemming (1861-1875), s. 138–142;
Klemming (1861-1875), s. 149–151.
45
(ff. (48v–53r = s. 96-105))
Fyra större böner: 4. Till Jungfru Maria: variant a
Ingen
Klemming (1861-1875), s. 143–146;
Klemming (1861-1875), s. 156–158.
46
(ff. (53r–53v = s. 105-106))
Bön ur Birgittas Uppenbarelser, bok 7, kapitel 10
Her byrias sancta birgitta böner
Klemming (1861-1875), s. 159.
47
(ff. (53v–54r = s. 106-107))
Bön ur Birgittas Uppenbarelser, bok 1, kapitel 8 (a): variant a
Ingen
Klemming (1861-1875), s. 159;
Klemming (1861-1875), s. 175–176.
48
(f. (54v = s. 108))
Bön ur Birgittas Uppenbarelser, bok 1, kapitel 8 (b): variant a
Ingen
Klemming (1861-1875), s. 159.
49
(ff. (54v–55v = s. 108-110))
Bön ur Birgittas Uppenbarelser, bok 1, kapitel 8 (c)
Ingen
Klemming (1861-1875), s. 159.
50
(ff. (55v–56v = s. 110-112))
Bön till Kristi lekamen om misskund ur Birgittas Uppenbarelser, bok 8, kapitel 34 (a): variant a
Ingen
Klemming (1861-1875), s. 160–161.
51
(ff. (56v–57r = s. 112-113))
Bön ur Birgittas Uppenbarelser, bok 8, kapitel 34 (b)
sancta bir[gitta bön]
Klemming (1861-1875), s. 161.
52
(ff. (57r–57v = s. 113-114))
Bön ur Birgittas Uppenbarelser, bok 6, kapitel 10
sancta birigtta [bön]
Klemming (1861-1875), s. 162;
Klemming (1861-1875), s. 162.
53
(ff. (58r–58v = s. 115-116))
Bön ur Birgittas Uppenbarelser, bok 4, kapitel 89 (a)
sancta birgitta böne til vara herra
Klemming (1861-1875), s. 162–163.
54
(ff. (58v–59r = s. 116-117))
Bön ur Birgittas Uppenbarelser, bok 4, kapitel 89 (b)
sancta birgitta bön
Klemming (1861-1875), s. 163.
55
(ff. 59r–60r)
Bön till Jungfru Maria före tagandet av Guds lekamen (O allra heligaste och sällaste)
Aff var frw
O elskelicasta fru ok aldra sälast iomfru maria til thin ær mit höxta hop
Geete (1907-1909), s. 235–236.
56
(ff. 60r–61r)
Bön till Jungfru Maria om hjälp och hugnad i dödsstunden
Aff var frw
O mildaste iomfru ok ärlikasta fru sancta maria blöt mit hiærta mz thinom hælghom bønom
Geete (1907-1909), s. 229.
57
(ff. 61r–62r)
Bön till din ängel
Tha thu hawir thina böne läsit til wars herra […]
Geete (1907-1909), s. 357.
58
(ff. 62r–63v)
Bön till Kristi lekamen (före nattvardens tagande) 1 (O herre Jesu Kriste med skälvande samvete)
Ingen
59
(ff. 63v–64v)
Bön till Kristi lekamen (före nattvardens tagande) 2 (Min söte herre Jesu Kriste världens helare)
Ingen
60
(ff. 64v–65r)
Bön till Kristi lekamen (före nattvardens tagande) 3: variant a (O Jesu Kristi själ hela mig)
Ingen
61
(ff. 65r–65v)
Bön till Kristi lekamen (före nattvardens tagande) 4 (Lov vare dig allra heligaste och dyraste)
Ingen
62
(ff. 65v–72v)
Femton böner till Jesus pina (de s.k. "15 O"): redaktion A
Een eenlik quinna ok innelukt astundadhe at vita tal af gudz sarom, ok bath gudh ther vm at han sculde henne thz tee Gudh sagdhe henne mins licama saar varo fem tusand fem hundrat ok än sextighi
O herra ihesu christe äwærdelikin thera sötme som thik ælska høxte hiærtans glædhi
Klemming (1861-1875), s. 197–203;
Klemming (1861-1875), s. 203–210.
69
(f. 77v)
Oracio de septem ultimis verbis Domini: Domine Ihesu Christe, qui septem verba ultimo vite tue
Ingen
DOmine ihesu christe […] in memoria haberem [rogo te ...]
70
(ff. 78r–78v)
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
in auxilium et consilium michi in omnibus oracionibus meis ut requiescam meis … supplicem exaudias et suscipias Et uitam eternam michi tribuas Audi et exaudi dulcissima maria mater dei et misericordie Amen
71
(ff. 78v–79v)
Oratio/preces (bön/böner på latin)
de omnibus sanctis
O uos omnes sancti et electi dei quibus omnipotens deus preparavit
72
(f. 79v)
Resonsorium: Salva nos Christe salvator per virtutem sanctae crucis
Ave maria
Salua nos christe
73
(f. 80r)
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
O domine ihesu christe precor te humiliter per illam
74
(ff. 80r–80v)
Oratio de quinque vulneribus Christi: Ave dextra manus Christi perforata (Böner till Jesu fem sår: 5 böner + slutbön)
Ad dextra manus christi
76
(f. 81v)
Oratio ad sanctam Veronicam: Salve sancta facies (Bön till Kristi Veronica (anletes bild = Veronikas svetteduk)
Ad facie
77
(ff. 82r–83r)
Antiphonae ante festum nativitatis Christi (Antiphonae majores; O-antifonerna)
De Aduentii domini memora
81
(ff. (83v–84r))
Antiphona: Hodie Christus natus est hodie Salvator apparuit
De nativitate domini
[f. 84r] O o die [!] christus natus est, hodie saluator apparuit
82
(f. (84r))
Oratio: Concede quaesumus omnipotens deus ut unigeniti tui
Collecta
Doncede [!] quesumus omnipotens deus vt nos vniginti
87
(ff. (85r–85v9)
Antiphona: Hodie beata virgo Maria puerum Jesum
De purificacione beate marie virginis
88
(ff. (85r–85v))
Oratio: Omnipotens sempiterne deus maiestatem tuam supplices exoramus ut sicut
Collecta
92
(f. (87r))
Deus qui corda fidelium sancti Spiritus
Collecta
Deus qui corda fidelium sancti spiritus illustratione docuisti
94
(f. (87v))
Collecta (kollektbön på latin)
Collecta De sancta
Exaudi nos pater et per vnigeniti filii tui caritatem
95
(ff. (87v–88r))
Hymnus: O sacrum convivium
De corpore
O sacrum conuiuium in quo [f. 88r] christus sumitur
97
(ff. (88r–88v))
Antiphona: Factus Jesus in agonia prolixus
De sudore sanguineo domini nostri
[f. 88v] Factus ihesus in agonia
100
(f. (89v))
Hymnus: O decus ecclesiae gloriosa spina sertum
De spinea corona
D [!] Decus ecclesie
101
(f. (90r))
Sequentia: Sancti spiritus Assit nobis gratia. Quae corda nostra sibi Faciat habitaculum
Collecta De
[f. 90r] Sancti spiritus timoris
113
(f. (93r))
Antiphona: Simon Bar Iona tu vocaberis Chephas
De sancto petrus ant[iphona]
Symon bariona tu vocaberis cephas
114
(f. (93r))
Oratio: Deus qui beato apostolo tuo Petro collatis clavibus
Ingen
Seus (!) qui beato petro apostolo tuo collatis
115
(ff. (93r–93v))
Suffragium
de sancto iohanne
Beatissime iohannes et dilecte dei apostole et ewangeliste
120
(ff. (93v–94r))
Antiphona: Cum pervenisset beatus Andreas ad locum ubi crux parata erat videns eam a longe exclamabat voce magna dicens
Ingen
124
(f. (94v))
Suffragium
de sancto bertholomeo antiphona
Beati apostoli tui bartholomei quesumus domine supplicacione placatus
127
(f. (94v))
Hymnus: Beate Simon et Thaddaee inclite Cernite
Symone et iuda
Sancte Symon et thadee
131
(f. (95r))
Antiphona: Stabunt iusti in magna constantia adversus
Sanctorum philippi et iacobi
Stabunt iusti in magna aduersus
133
(ff. (95r)–95v))
Suffragium
ad omnes beatis apostolos
Lumina mundi apostoli beatissimi domini mei ihesu
136
(f. (96r))
Suffragium
de sancto laurencio
Beate laurenti leuita dilecte martyr qui per ignitam cratem
137
(f. (96r))
Antiphona (antifon, latin)
Antiphona
Gloriosus dei martyr laurencius pro nobis intercessor
141
(f. (96v))
Sancte martyr domini Olave pro nobis quaesumus apud deum intercede
de sancto olauo antiphona
144
(f. (97r))
Suffragium
Ingen
Omnipotens sempiterne deus qui beato henrico martyri tuo atque pontifice
149
(f. (97v))
Antiphona: O beate Dionysi magna est fides tua
de sancto dyonisio
O beate dyonisi magna est fides tua
150
(f. (97v))
Oratio: Deus qui beatum Dionysium martyrem tuum virtute
Ingen
Deus qui beatum dyonisium virtute
151
(ff. (97v–98r))
Antiphona: Beatus es et bene tibi erit egregie martyr Sebastiane
de sancte sebastiano
155
(f. (98r))
Antiphona: In hymnis et confessionibus benedicebant dominum
de sancto sigfrido antiphona
156
(f. (98v))
Suffragium
Ingen
Omnipotens sempiterne deus qui semper vbique ea presens vbique gloriosus
159
(f. (98v))
Antiphona: Laetare mater nostra Ierusalem quia rex tuum dispensatorem
de sancto augustino
160
(ff. (98v–99r))
Oratio: Adesto supplicationibus nostris omnipotens deus et quibus fiduciam
Ingen
164
(ff. (99r–99v))
Oratio: Deus qui conspicis quia ex nulla nostra virtute subsistimus concede propitius ut intercessione beate Martini
de sancto martino
166
(f. (99v))
Suffragium
De sancto ambrosio
Deus qui nos per beatum ambrosium confessorem tuum atque pontificem scripture
173
(ff. (100r–100v))
Hymnus: Gaude felix Magdalena spes salutis
de sancta maria magdalena
Gaude pia magdalena
179
(f. (101r))
Antiphona: Virgo sancta Catharina Graeciae gemma urbis
de sancta katerina
Virgo sancta katerina grecie
186
(ff. (101v–102r))
Oratio: Exaudi nos deus salutaris noster ut sicut de beatae Luciae virginis
Ingen
188
(f. (102r))
Oratio: Deus qui inter cetera potentiae etiam in sexu fragili
Ingen
Deus qui inter cetera potencie miracula
190
(ff. (102r–102v))
Oratio: Deus qui digne tibi sacratis viginibus mirandi
Ingen
Deus qui digne sacris
191
(f. (102v))
Antiphona (antifon, latin)
de sancta agnete
Gaude agnes sponsa christi que tres hostes
192
(f. (102v))
Suffragium
Ingen
Omnipotens mitissime deus amator castitatis et pudicicie qui corpus beate agnetis virginis
195
(f. (103r))
Oratio: Exaudi nos deus salutaris noster ut sicut de beatae N virginis
de vna uirgine
197
(f. (103r))
Oratio: Da nobis domine deus noster sanctorum martyrum palmas
Ingen
Da nobis domine deus noster sanctarum virginum palmas
198
(f. (103v))
Hymnus: O beata Katharina virgo clemens et benigna
Ingen
O beata katerina virgo clemens
201
(f. (104v))
Suffragium
Oracio de sancta katerine virginis
Sancta katerina virgo christi gloriosa
202
(ff. (104v–105r))
Suffragium
Oracio de sancta margareta virginis
Sancta margareta virgo dei electa cum
204
(ff. (105r–105v))
Oratio: Tuorum corda fidelium deus miserator illustra et beatae Elisabeth
De sancta elizabet
[f. 105v] Tuorum corda fidelium
205
(f. (105v))
Hymnus: Dum Gabriel annuntiat Et virgo fidem reserat
In visitacionis beate marie ad sanctam elyzabeth
206
(f. (105v))
Oratio: Omnipotens sempiterne deus qui ex abundantia caritatis
Diffusa est gratia in labiis tuis
210
(f. (106v))
Antiphona: Laudemus Dominum quem laudant angeli
De angelis Memoria
Gaudemus [!] dominum quem
214
(f. (107r))
Collecta (kollektbön på latin)
Collecta
Presta quesumus omnipotens deus vt illius sancti angeli
215
(ff. (107r–107v))
Antiphona: Inter natos mulierum non est major Joanne Baptista
De sancto iohanne baptista
220
(ff. (108r–108v))
Oratio: Omnipotens sempiterne deus qui per gloriosa beati Benedicti
Collecta
Imnipotens [!] sempiterne deus
222
(f. (108v))
Oratio: Perfice quesumus Domine pium in nobis sancte religionis effectum
Collecta
Eerfice [!] quesumus domine
225
(ff. (109r–109v))
Hymnus: Gaude Ioseph fili David Quem cum magno decoravit Deus privilegio
De sancto Joseph sponso marie
228
(ff. (110r–110v))
Collecta (kollektbön på latin)
Collecta
Deus qui beatum N ministrum tuum tribuisti
230
(ff. (110v–111r))
Collecta (kollektbön på latin)
Collecta
Omnipotens sempiterne deus qui per glorisa [!] bella certaminis immortalitatis
231
(f. (111r))
Hymnus: O amica pudica Dei sancta Barbara
De sancta barbara virginis
O amica set puduca virgo dei barbara
234
(f. (111v))
Collecta (kollektbön på latin)
Collecta
Deus pro cuius nomine gloriosa virgo et martyr sancta dorothea, omnia genera
235
(ff. (111v–112r))
Antiphona: Virgo gloriosa semper evangelium Christi gerebat
De sancta cecilia uirginis
[f. 112r] Uirgo gloriosa semper
239
(f. (112v))
Hymnus: Virgo clarens vespere Praeclaris clara meritis
De sancta clara virginis
Uvirgo (!) clarens vespere
240
(f. (113r))
Suffragium
Ingen
Famulos tuos quesumus domine beate virginis tue clare votiua natalicia
241
(ff. (113r–113v))
Antiphona: Salvator mundi salva nos omnes sancta dei genetrix
De omnibus sanctis
245
(f. (114r))
Suffragium
De reliquiis
Preciosi sancti dei quorum reliquie hic continentur succurrite nobis
246
(f. (114r))
Collecta (kollektbön på latin)
Collecta
PRopitiare nobis quesumus domine indignis famulus tuis
247
(ff. (114r–114v))
Antiphona: Da pacem domine in diebus nostris
Pro pace
[f. 114v] Da pacem domine
250
(ff. 115r–134v)
Septem psalmi paenitentiales cum litania
Ingen
Suscipere digneris domine ihesu christe
252
(ff. 170v–172v)
Orationes super Agnus Dei (Böner över Guds lamm för att frälsa en död vän från skärseldens pina): Agnus dei qui tollis peccata mundi miserere anime famuli tui
Ingen
Agnus dei qui tollis peccata mundi miserere anime famuli tui
254
(ff. 173r–180v)
Officium Sancti Spiritus (Horae de Sancto Spiritu)
incipiunt hore de sancto spiritu
DOmine labia mea
258
(f. 186r)
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
Domine ihesu christe immensam clemenciam tuam humili deuocione deposco
260
(f. 186v)
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
Immense largi?? omnipotens et misericors deus Ecce ego indignus et mis[errimu]s peccator
262
(ff. 187r–187v)
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
O domine ihesu christe quis sum ego aut qualis ut
263
(f. 187v)
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
Gracias ago tibi domine ihesu christe qui me miseram indignissimum … regnas deus pro omnia secula seculorum
264
(f. 187v)
Oratio/preces (bön/böner på latin)
Ingen
Ave ancilla trinitatis Aue sponsa spiritus sancti
Foliering
Två onumrerade försätts och ett eftersätts i papper, det sista med vattenmärke (narrhuvud?). Nyare foliering 1-187 i bläck (av Klemming) och blyerts i övre högerhörn på rectosidorna. Det enkla bladet f. 64 har blivit felaktigt insatt, så ordningsföljden är 64, 61-63; bladens foliering har ändrats i enlighet med detta (av Klemming själv när han noterat förhållandet; han har i fin stil noterat att bladet är felplacerat nederst på f. 64r)
Skick
Bokens äldsta avsnitt börjar f. 115?
Layout
Layout 1
1
80/90 mm
f. 1: 2 långa+16 korta+2 långa; Före f. 115: lång+16/20korta+lång; äldre avsnitt från f. 115: 3 långa, 16 korta+1 lång
Radantal: ca 21 i äldre delen, ca 16 i yngre delen; Textytans höjd: 14 i äldre delen, 13 i yngre delen; Textytans bredd: 8-9;
Skrift
Textblock
Hand 1
Textualis gothica
svart i de yngre delarna, brun i de äldre delarna från f. 115r; röd utmärkningsskrift
Tillägg i cursiva i några mindre avsnitt
Skriven av ett tiotal händer: hand 1 f. 1rv (textualis); hand 2 f. 2rv (cursiva); hand 3 f. 3r–f. 4r, f. 23v, f. 115r (textualis); hand 4 f. 4v–f. 16r, f. 17r–f. 23r, f. 23v–f. 34r, f. 90r–f. 103r (textualis); f. 16r (senare?) tillägg i textualis; f. 16v (två eller tre händer) tillägg (i cursiva); hand 5 f. 23r,
f. 34v–f. 75v, f. 79v–f. 89v, f. 103v–f. 114v, f. 159v, f. 170r–f. 172v, f. 177r–f. 179v, f. 182r–f. 185r (textualis); f. 34r tillägg i cursiva; hand 6 f. 76r–f. 79v (textualis); hand 7 f. 115r–f. 159r, f. 159v–f. 170r, f. 173r–f. 176v, f. 180r–f. 181v (textualis); f. 185r (senare?) tillägg av två händer (i cursiva och hybrida); hand 8 f. 185v (textualis), en (eller två händer) på f. 186r–f. 187v (hybrida och cursiva). (Hedström, 2008 s. 414.)
Tillägg
Försättsblad
Textblock
(f. ryggen)
Biblioteksmärke. I ryggfält 3 en nött pappersetikett med bokens signum.
(f. 2v)
Annotatio.
(f. 2v)
Annotatio. Slutet saknas på grund av bladförlust.
(f. 16v)
Annotatio. Senare tillägg. Besvärjelse?
(f. 16v)
Annotatio. Senare tillägg. Svårläst. Inledning till den följande bönen, som anger att Joahnnes XXII beviljat avlat?
(f. 172v)
Anteckning. ‘The thre agnus dei här äru för crifwath [!] . hulkin them läs tha gudz licame är a altareno for nakan sin dödan vin han skal mz gudz hiälp rasklica frälsas af pino’
(f. 185r)
Annotatio. Pennprov och två svårlästa rader. KOLLAS
Dekorationer
Initialer: i de två äldre delarna välformade fleuronnéinitialer, i del 1: (f. 3r)v, (f. 17r), (f. 23v), (f. 76r); i del 2: (f. 115r), (f. 115v), (f. 134v), (f. 135v), (f. 155v), (f. 156v), (f. 159v), (f. 160r), (ff. 163r–166r), (f. 169v), (ff. 173r–176r), (f. 180v). Sämre utförda initialer som är tillkomna i efterhand på (f. 27r)
och (f. 30v) och ännu något senare på (ff. 35r–75v), (f. 80r). Kadeller finns på (f. 163r) Initialfärg: röd, blå
Ibland omväxlande blå och röda, ibland endast röda i avsnittsbörjan
På (f. 1r) spår efter en liten bild, en stor bild i flerfärg på (f. 3r); ansikten inritade i initialer finns bland annat på (f. 155v), 173-(f. 176r)
(f. 3r) Följande karaktäristik gör knappast den väl utförda bilden av Nådastolen rättvisa: ‘en otroligt ful målning föreställande treenigheten; fadren (med grön och blå nimbus samt klädd i grön lifrock och blå, fotsid mantel med rödt foder) håller den korsfäste sonen, vid hvars hufvud dufvan sväfvar.’
Bokband
Ryggband i trä med överdrag av skinn; överdragsfärg: ljusbrun; 3 bind; Fram spår efter två spänntornar nära mitten av pärmen, bak två beslag med remrester, en rem med beslag, med hål för torn, i separat konvolut.
185 ×
135 ×
60 mm
Ryggen: "A 36" i guldtryck i fält 2.
Nyare spräckt skinnrygg.
Förvärv
- Klemming (1861-1875), s. 132, 163 210, (523)
- Klemming (1883-1884), s. 156–157
- Geete (1907-1909), s. XXVI
- Hedström (2009), s.
- Moberg (1927), s. 20–21
Interna identifikatorer
Permalänk: https://www.manuscripta.se/ms/100220
Senast ändrad: 2023-09-28