Kungliga biblioteket, A 3
Vår Herres pinobok: Bordsläsningar för Vadstena nunnekonvent. (Pseudo-Bonaventura, Betraktelser över Kristi levnad (Meditationes vitæ Christi))
Sverige, Vadstena, 1502
pergament
156 ff.
Fornsvenska
1
(ff. 1va–1vb)
Förord till "Vår Herres pinobok"
Ingen
J thässe wars herra pino bok staar
Klemming (1859-1860), XI-XIIXI-XII;
Carlquist (2006), s. 2.
7
(ff. 22ra–22va)
Jeremia 18:18-23
Thetta scal läsas om midaghen jn sabbato palmarum Oc om swa är at warffru anunciacionis komber oppa samma daghen, Tha läsis thetta lika wäl först oc sidhan aff warffru swa mykit then daghen orkar mäst läsas oc ey meer Sabbato palmarum jn missa leccio Jheremie prophete
8
(ff. 22va–22vb)
Johannesevangeliet (Evangelium enligt Johannes) 17:1-11
Sabbato palmarum ewangelium secundum iohannes
9
(ff. 23ra–23va)
Bibeln: Bordsläsning på palmsöndagen om infärden i Jerusalem (kompilation av Matt. 21, Mark. 11, Luk. 19)
Thetta skal läsas til bordhz oppa palmsönedag först wars herra gärninga
10
(f. 23va)
Andra Mosebok, kapitel 15:27-16:7
Leccio in benedicione palmarum die dominica libri exoci
Klemming (1848-1855), s. 558–559.
11
(ff. 23vb–24ra)
Filipperbrevet (Paulus brev till filipperna) 2:5-11
Epistola j mässonne a palmsönedagh
12
(ff. 24ra–24va)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 58
Ingen
Naar timen nalkadhes ther war herra
13
(ff. 24va–25va)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 59
Ingen
Swa som war herra ihesus nytiar
Carlquist (2006), s. 48–50.
14
(ff. 25va–26ra)
Uppenbarelser: bok 1, kapitel 26
Thetta skal läsas fran bordhe om palmsönedagh om middaghen
15
(ff. 26ra–27rb)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 60
Thetta skal läsas til bordz om palm sönedag om qwällen
16
(ff. 27rb–28ra)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 61
Ingen
Här maa man tänkia thet som fulkommet faghert är
Carlquist (2006), s. 53–55.
17
(ff. 28ra–28rb)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 63, början
Sanctus bonauentura sigher aff wars herra pino
18
(ff. 28rb–28vb)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 63, slutet
Thetta skal läsas fran bordhe a pa[lm] sönedagh om qwä[llen]
Hör nw oc skadha hwilken stridhen war
19
(ff. 28vb–29va)
Bibeln: Bordsläsning på måndagen i dymmelveckan (kompilation av Matt. 21:18, 19; Joh. 8:3-8; Joh. 12:20-33)
Thetta skal läsas til bordz manedaghen j dymbel wiqw
21
(ff. 30vb–31rb)
Jesaja 50:5-10
Feria secunda post palmarum jn maiori ebdomada leccio ysaie prophete Thetta skal läsas fran borde om middagen
22
(ff. 31rb–32ra)
Johannesevangeliet (Evangelium enligt Johannes) 12:1-17
mane daghen j dymbel wikw, ewangelium secundum iohannem
23
(ff. 32ra–33va)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 64, början
Thetta skal läsas om manedax qwällen j dymbelwikw de bonauentura
24
(ff. 33va–34rb)
Bibeln: Bordsläsning på tisdagen i dymmelveckan (kompilation av Matt. 21)
Thetta skal läsas til bordz tisdaghen j dymbelwikw
25
(ff. 34rb–34vb)
Visheten (Salomos vishet) 2:12-22
Thetta är epistola j mässonne tiisdaghen j dymbilwikuThetta är epistola j mässonne tiisdaghen j dymbilwiku
Omille män
27
(ff. 34vb–36ra)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 64, slutet
Bonauentura aff ottesangx tänkilsommen
Sidhan gik war herra ihesus til apostlana
28
(ff. 36ra–37rb)
Gudelig snilles väckare: redaktion a, Bok 1, kapitel 14, mitten
Thetta skal läsas om tiisdagx middaghen fran bordhe
Snillena känneswen sigher
29
(ff. 37rb–38rb)
Gudelig snilles väckare: redaktion b, Bok 2, kapitel 6-7
Thetta skal läsas om tiisdagx qwälle j dymbelwikw
33
(ff. 39ra–40ra)
Bibeln: Bordsläsning på onsdagen i dymmelveckan (kompilation av Matt. 22:2-37, 23:1-3, 26:14, 15)
Thetta skal läsas til bordz om odhensdagen j dymbelwiku
36
(ff. 41rb–41vb)
Gudelig snilles väckare: redaktion a, Bok 1, kapitel 3
Thetta skal läsas fran bordhe om middaghen odhensdaghen j dymbelwiku
38
(ff. 42vb–43vb)
Första Mosebok, kapitel 1:9-2:3
Thetta äpther skreffna skal läsas om odendax qwällen j dymbel wiku
39
(ff. 43vb–44ra)
Andra Mosebok, kapitel 14:24-15:1
Tha gudh han saa thera ilherdzko j egipto landhe
41
(ff. 44va–45ra)
Jesaja 55:1-11
Ingen
Gudh han talar medh prophetanom ysaia oc sigher, alla the som thörsta komen hiit til watnet
42
(ff. 45ra–45va)
Gudelig snilles väckare: redaktion b, Bok 1, kapitel 15
Thetta stykket maa haffwas medh om swa kan tarffuas oc ey ällas
43
(ff. 45va–45vb)
Bibeln: Bordsläsning på skärtorsdagen om tillredelsen av påskalammet (kompilation av Mark. 14:12-16, Luk. 22:9-13
Thetta skal läsas til bordz om torsdaghen
44
(ff. 45vb–46va)
Första korintierbrevet (Paulus första brev till korintierna) 11:21-32
A skära torsdagh epistola pauli ad corintheos
45
(ff. 46va–47rb)
Johannesevangeliet (Evangelium enligt Johannes) 13:1-15
A skära torsdagh ewangelium secundum iohannem
48
(ff. 48va–49va)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 66, slutet
Thetta skal läsas fran bordh om torsdagx middagen
50
(ff. 52va–54rb)
Himmelska uppenbarelser: bok 1, kapitel 10, slutet
Thetta skal läsas til bordz oppa langha fredagh jn reuelacionibus
J mins sons pino tima
51
(ff. 54rb–55va)
Himmelska uppenbarelser: bok 7, kapitel 15 (om nåd och avlat som ges pilgrimmer vid den heliga graven i Jerusalem)
Ingen
52
(ff. 55va–56va)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 67, början
Thetta skal läsas fran bördhe a langa fredag sextam oc nonam
54
(f. 57vb)
Kolosséerbrevet 3:1-4
Oppa paska affton til bordz först lywsens wigxle oc sidhan tässa Epistola oc ewangelia
Epistola pauli j mässonne a paska affton
55
(ff. 57vb–58ra)
Matteusevangeliet (Evangelium enligt Matteus) 28:1-10
Ewangelium j mässonne a paska affton
56
(ff. 58ra–59rb)
Påskljusens vigning
Thätta äärw the dyra oc wä[r]dogha ordhen medh hwilkom som pascha lywset wighis medh ¶ Thätta skal läsas först
Geete (1900), s. 315–319.
58
(ff. 61ra–62va)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 69, början
Thetta skal läsas fran bordhe om middaghen a paska affton ad completorio
59
(ff. 62va–64va)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 69 (slutet) - 71
Thetta skal läsas til bordz a paska affton om qwällen
60
(ff. 64va–65ra)
Himmelska uppenbarelser: bok 6, kapitel 94
Här äpther star thet som läsas skal oppa paska dagh Oc all wars herra opstandilse, gudhi til hedher oc idher allom til hwgnat
61
(ff. 65ra–65va)
Uppenbarelser: bok 1, kapitel 36
Aff ihesu christi opstandilse oc hans mandoms äro
62
(ff. 65va–65vb)
Uppenbarelser: bok 1, kapitel 37
Ingen
Thentidh almoghen sökte til graffwenna
Carlquist (2006), s. 130.
64
(ff. 72vb–80va)
Nikodemus evangelium, andra hälften
Thetta är aff nichudemi läst som enkannelika röre wars herra opstandilse
69
(ff. 85ra–86rb)
Sankt Briccius
Här börias sancti bricci hälga liffwerne som war fadher her törkil haffwer wänt
Stephens (1847), s. 635–638.
70
(ff. 86rb–87rb)
Sankt Elisabet av Ungern
Aff sancta elizabeth de vngaria
Stephens (1849-1858), s. 803–806.
72
(ff. 87rb–88vb)
Ur Sankt Elisabet av Ungerns uppenbarelser: andra delen
De presentacione marie
Geete (1904-1905), s. 403–409.
76
(ff. 91va–92ra)
Uppenbarelser: bok 1, kapitel 73
Ingen
J the hälgha iomfrunne sancte katherine högtidh, Syntis sancte mäktilds iomfrwn siälff
77
(ff. 92ra–93ra, 95ra)
Sankt Katarina av Alexandria: redaktion a (äldre, kortare)
Aff sancta katherina
78
(ff. 94ra–94vb)
Järtecken om sankta Katarina av Alexandria
kasten om thetta bladet oc börien ther handen staar oc lykten swa the miracula, oc kasten swa ather hiit oc läsen swa thetta miraculum sist, thet wände war kärä brodher her swen
Geete (1902), s. 369–372.
82
(ff. 101va–101vb)
Himmelska uppenbarelser: bok 6, kapitel 55
Ingen
Jn concepcione beate marie virginis maria gudz modher taladhe
83
(ff. 101vb–102vb)
Ängelns predikan 4: 1
Ingen
leccio prima feria quarta Erant homines ante legem datam moysi. Männene waaro langhan thima
84
(ff. 102vb–107ra)
Jungfru Marias avlelsefest (med fyra järtecken: abboten Elsinus, en abbedissa, en kanik, en studens)
Rubrica Thetta är aff iomfrw marie concepionis högtidh. huruledhis oc ffor hwat sak hon wart aff gudz wenom bewynnerliga wptaghin medh wndhersamom oc storom iärteknom som her äpter skal sighias
Stephens (1847), s. 46–59.
85
(ff. 107ra–109va)
Sankt Joakim
Rubrica Thetta äpther scriffna är wttakit aff thäs hälga herrans sancte ioachims historia oc skal läsas först sancte anne dagh Oc thet wändhe war kära modher syster anna fikconis naar hon war priorissa gudhi til hedhers oc them ärofulla herranom til loff oc priis oc jdher allom sinom kära systrom til andelikin hugnat
Stephens (1847), s. 38–45.
86
(ff. 109va–110ra)
Sankt Annas levnad (med sex järtecken)
Här börias the ärofulla frwnna hälga liffwerne sancta anna iomfru maria gudz modher gudi til loff oc sancta anna
87
(ff. 110ra–116rb)
Sankt Anna (S. Annas levnad och 10 av hennes järtecken)
Ingen
Stephens (1847), s. 1–26.
89
(ff. 117ra–121ra)
Uttydning av antifoner och responsorier i advent (O-antifonerna)
Thetta är wttydilse aff them siw antiphonis som siongas fore iwlen, som heta O sapiencia oc skal läsas om siälffwa daghin
Geete (1900), s. [321]–339.
93
(ff. 124ra–125va)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 6
Thetta skal läsas til bordz om jwla apton vm qwällin
Thentidh jomfrun oc henna brudhgomme vm gingo daghlica saman
99
(ff. 130va–133ra)
Betraktelser över Kristus levnad, kapitel 7
Ingen
Tha nio manadha varo framlidhne wth gik bwdhit aff kesarenom
100
(ff. 133ra–135ra)
Tolv tecken vid Jesus födelse
Rubrica her äpter stander aff wars herra ihesu christi vndirs teknom som hände j hans födzlo tima om werllena
Stephens (1847), s. 65–70.
101
(ff. 135ra–136va)
Åtta andliga dygder liknas vid fyra par tjänsteflickor som sköter ett spädbarn
Ingen
Geete (1904-1905), s. 261–266.
102
(ff. 136va–139rb)
Hur en gudaktig människa andligen, likt en amma och fostermor, skall nära Jesus i sitt hjärta
Rubrica Aff wars härra ihesu christi barndome oc wäxte. huru han andelica skal födhas oc vpfostras j människione hiärta oc siäl Atta puncta
Geete (1904-1905), s. 266–272.
103
(ff. 140ra–141ra)
Uppenbarelser: bok 1, kapitel 12-14
Aff sancte iohanne ewangeliste som kombir om jwlen
104
(ff. 141ra–148vb)
Johannes evangelisten
Rubrica her staar huru sanctus iohannes ewangelista liknas widher siw thrä oc siw fogla oc siw blomster medh fägherstom wttydilsom gudhi til hedher oc sancti iohanni til pris oc äro
Geete (1904-1905), s. 111–139.
107
(ff. 150rb–156ra)
Ur Sankt Elisabet av Ungerns uppenbarelser: första delen
Rubrica Här äpther standha naghra gudhelica reuelaciones. the hälga frwnne sancte elizabeth konungx dotther aff wngaria oppenbaradha. hwilka tha ey ffinnas j waarom bokom skriffwada Thy wändhe them war kära abbatissa systher anna fikconis naar hon war priorissaaff latina oc oppa swänsko gudhi til hedher oc the werdoghe frwnne sancte elizabeth Oc jämwäl allom idher sinom kära systrom til andelikin hugnat oc ythermeer gudelighetz wpwäkkilse gudh löne henne sin stora kärlek oc mödho hon haffwir oss almänt bewist j thässo oc allo andro fförsta capitulum Oc skal thetta läsas stagx äpter hystoriam hwart aat thet war forlakt oc thy sätz thet nw ytherst j tässe bok oc her sither wty en rödher silkis tradher
Stephens (1849-1858), s. 807–826.
108
(ff. 156ra–156rb)
Jungfru Marias saga: redaktion a (ur Fornsvenska legendariet)
Thetta äptherscreffna skal fförst läsas j iomfrw marie högtidh som kallas percentacio oc sidhan kasten ather fram [till blad 87] som för staar skriffwat oc läsen swa thet, kan thet oc swa hända at j thetta litla äpther scriffna förglömen tha sköten ther oc enkte mera om thy jak ffan thet wp j enne bok än tha är thet faghert oc höre til samma högtdih
Stephens (1847), s. 3–46.
109
(ff. 156rb–156va)
Sankt Barnabas
Aff sancto barnaba hwilkit som läsas skal wppa hans dagh her standher han rätther wilen j oc läsa thet andra först oc swa thetta ä som j wilen
Carlquist (2006), s. 311–312.
Foliering
Nyare foliering 1-148 huvudsakligen i blyerts och 149-156 i svart bläck i övre högerhörnet på rectosidorna
Läggstruktur
Textblock
Layout
Layout 1
2
31–34
270/290 ×
mm
lång, lång+30 korta+lång som regel; enkel höger- och vänstermarglinje
Textytans bredd: 19-21 (spaltbredd: 9);
Skrift
Textblock
Hand 1
Hybrida gothica
svart; röd utmärkningsskrift (överskrifter, skiljetecken; överstrykningar (av korrektor))
Skriven av två händer enligt förordet: f. 1-80 av Katharina Gudhmundi och f. 81-156 av Anna Girmundi. En tredje hand har fungerat som korrektor (Elseby Gjordsdotter eller Anna Fickesdotter), särskilt i handskriftens första del. Korrigeringarna utgörs av marginaltillägg, strykningar, utskrapning och ersättning av den ursprungliga texten (utförlig beskrivning i Carlquist 2006, s. x, xii)
Tillägg
Försättsblad
(LCI)
Biblioteksmärke. Upptill till vänster: ‘B’; därunder KB:s exlibris. Nertill till höger ‘N: 1.’ (svarar mot numret i J. F. Peringskiöld, Antikvitetsarkivets inventarium 1722, SKB U 90:3, s. 49) möjligen ändrat från ‘N: 3’
(RCO)
Ägaranteckning. Bomärke.
Textblock
(f. Ryggen)
Biblioteksmärke. Gammalt signum i fält 1? Gammal nästan utplånad ryggtitel i fält 2. ‘A 3’ i slitet guldtryck i fält 5. Skadad pappersetikett med ‘A’
(f. 1r)
Anteckning. ‘Wars Herra Pino bok.’
(f. 1r)
Anteckning. ‘Om christi pino’
(f. 1v)
Anteckning. Om ‘sex blad i Linköpings Gymnasii-bibliothek’
(f. passim)
Anteckning. Hänvisningar i bläck eller blyerts till olika parallellställen av 1800- och 1900-talshänder (däribland Klemming).
(f. 78rb)
Anteckning. Pekande hand och ‘alius Satan, alius Infernus?’
(f. 148vb)
Anteckning. Monogramliknande anordning av bokstäverna <m>, <i>, <l>, där <m> är skrivet över något större <il>.
Dekorationer
Initialer: (f. 2ra), (f. 22ra), (f. 23ra) i guld, blått, rött och vitt; (f. 5vb), (f. 13va), (f. 21va), (f. 28vb) silver (?) med blå kant och röda fleuronnéer; (f. 9vb) i guld med blå kant och röda fleuronnéer; (f. 15vb), (f. 23va) i blått, vitt och rött; (f. 17va), (f. 25va) blå med röda fleuronnéer; (f. 22vb) blå och vit Initialfärg: guld, silver, röd, blå
Röda, blå, violetta
f. 1:(f. 1r): Inom dubbel röd ram: Jesus genomborrade hjärta med röd inskrift "fons amoris", ovanför och nedanför "Jesus Maria" i guld; (f. 52va): bortfallen målning; (f. 80va) (nederst) och (f. 80vb) (överst): spår av 2 (?) träsnitt; (f. 80vb) (nederst) fragmentariskt färglagt träsnitt, nu uppklistrat på nytt papper
Bokband
Helband i trä med överdrag av skinn; överdragsfärg: brun, nya spännremmar i rödbrunt; 5 bind; Två mässingsspännen med renoverade långremmar som går framifrån till två tornar mitt på bakpärmen.
380 ×
270 ×
mm
Fram: Linjer som formar dels en yttre ram, dels ett inre diagonalt rutmönster, som i mitten även har ett kors. Bak: Liknande dekor som fram, men med 4 större romber; i den nedersta ett bomärke. (Jämför SKB A 4.)
Röda snitt
Bladmärken av pergament: f. 11, 27, 33, 53, 66, 75, 76, 124, 129, 130 (2 st.), 140; av blå silkestråd f. 87 och röd (numera närmast vit) silkestråd f. 150
Ryggen är renoverad och spännremmarna nya; det gamla skinnet är limmat på nytt rödbrunt skinn.
Proveniens
Vadstena kloster, 1502-1619
Stockholm, Riksarkivet, 1620?-1668
Antikvitetskollegium
1668
Antikvitetsarkivet, 1692-1780
Förvärv
- Stephens (1849-1858), s. 1330–1331
- Stephens (1865-1874), s. III
- Klemming (1853-1855), s. 432
- Klemming (1859-1860), s. IX–XXIII
- Bergström (1868-1870), s. IX–XI
- Geete (1899), s. XXII
- Geete (1900), s. XX (XVI)
- Geete (1902), s. XIII
- Geete (1904-1905), s. XXX (XVI)
- Carlquist (2007), s.
- Carlquist (2006), s.
- Hedlund (1980), s. 44
- Silfverstolpe (1898-1899), s. 15–16, 56-58
- Antonianum ; 20 (Miscellanea historica P. Livaro Oliger septuagenario ab amicis et discipulis oblata) (1945), s. 447
- Gödel (1916), s. 4, 5, 20, 40, 46, 64–66, 161, 267, 268, 284, 286, 292, 293, 297, 299, 302
Interna identifikatorer
Permalänk: https://www.manuscripta.se/ms/100203
Senast ändrad: 2020-09-01