Namnlös och Valentin
Nampnlos och Falantin
347
991
96
Den sv. romanen är öfversatt på 1400-talet (senast vid dess midt enligt Noreen; enligt Schück vid »medeltidens slut») från den plattyska dikten "Valentin und Namelos", som ytterst härstammar från en nu förlorad fornfransk dikt, tillhörande den karolingiska sagokretsen. I den svenska texten äro smärre stycken af texten (tillsammans 84 verser) i bunden form. Langbroek, Erika (red.), Valentin und Namelos: mittelniederdeutsch und neuhochdeutsch: Herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Erika Langbroek und Annelies Roeleveld unter Mitarbeit von Arend Quak (Rodopi, Amsterdam, 1997).
Litterära texter. Prosaverk. Prosaromaner, sagor och berättelser. Enskilda stycken (Geete: I.3.g.b. Åström: 1.1.3.8.2
work-102727
https://www.manuscripta.se/work/102727
https://www.manuscripta.se/work/102727.xml
CC0 1.0 Universal
2019-06-10

Associated Manuscripts

Repository Shelfmark Heading
Kungliga biblioteket D 3 Fru Elins bok. Gamla äventyr och krönikor
Kungliga biblioteket D 4 a Rimmade romaner och krönikor (Codex Verelianus, Fru Märetas bok)